Introduction

La gestion de projet est un vaste sujet qui concerne toutes les industries et tous les secteurs. Dans le cadre de cet article, nous analyserons son importance dans le monde de la traduction.

Selon l'encyclopédie Larousse, un projet est un « but que l'on se propose d'atteindre ».

Quant à la « gestion de projet », nous la définirons, dans sa forme la plus étendue, comme « l'action de mener à bien un projet selon certaines modalités prédéfinies ». Cet article nous permettra d'approfondir cette notion en l'appliquant plus spécifiquement au domaine de la traduction.

Importance de la gestion de projet dans la traduction

Le métier de traducteur s'exerce sous divers statuts et dans différents environnements. Certains traducteurs sont salariés dans des institutions ou dans le secteur public. D'autres sont employés par des entreprises privées qui disposent parfois d'un département de traduction interne. Dans les deux cas, lorsque la charge de travail « interne » devient trop importante, l'entreprise peut décider de déléguer certains projets à des traducteurs indépendants externes ou à des sociétés de traduction.

Ces sociétés de traduction disposent généralement de très peu de traducteurs salariés. Elles recourent donc elles-mêmes à leur réseau de traducteurs indépendants. Dans certains cas, les traductions effectuées « en externe » sont revues par les traducteurs « internes », appelés également « réviseurs ». Notons à ce propos que l'ampleur de certains travaux de traduction requiert parfois également le recours à des « réviseurs » externes à la société de traduction.

En règle générale, l'orchestration des tâches est confiée à un gestionnaire de projet. Toutefois, le rôle de ce dernier ne se limite habituellement pas au simple transfert de fichiers ; il recouvre en effet bien d'autres fonctions. Pour mieux appréhender la notion de gestion de projet, nous allons analyser les diverses étapes d'un projet de traduction au sein d'une société de traduction et l'intervention du gestionnaire de projet au cours de chacune d'entre elles. Cette présentation nous permettra également d'entrevoir la diversité des projets auxquels traducteurs, gestionnaires de projet et autres intervenants pourront être amenés à participer.