Workflow of translators, interpreters, terminologists Part 1 - SCATE

Workflow of translators, interpreters, terminologists Part 1 - SCATE
Organizer of the survey
IWT SBO

Participant profile
Survey for translators.
Language of the survey

Anglais

This questionnaire is part of the IWT SBO (agency for innovation by Science and Technology) research project called SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment). The purpose of this questionnaire is to get more insight into your experience with computer-assisted translation (CAT) tools and your general work structure.

 

SURVEY CLOSED

 

            => PUBLICATION:

 
Jan Van den Bergh, Eva Geurts, Donald Degraen, Mieke Haesen, Iulianna van der Lek-Ciudin and Karin Coninx (2015). Recommendations for Translation Environments to Improve Translators' workflows. Translating and the Computer 37. Asling. London. 
Available online: Click here

A full list of publications based on the SCATE research from the University of Leuven is available at https://www.arts.kuleuven.be/ling/ccl/projects/scate/publications

 

If you have any questions, please do not hesitate to contact Iulianna van der Lek-Ciudin.

 

Scate

 

Ajouter un commentaire