
此站点的目标观众包括参与翻译过程中的各个角色,特别是项目经理、自由翻译者,以及翻译老师和学生。
这里主要关注管理方面的问题,同时还提供有关一些工具使用以及各种本地化概念的信息。
第一部分包括已经在各种书籍中发表的关于翻译的一些文章。每篇文章都与不同出版商的某个特定需求紧密相连。所以,这些书籍的总体定位已经决定了文章的内容,突出了我自己的一些经验和观点。
博客的目的是回答与项目管理相关的各种问题,对帮助实现项目开发的过程提供一些建议。它还可能涉及到某些工具的作用。
书籍 "Comment gérer vos projets de traduction"(如何管理翻译项目)现在已经可以通过出版社网站获得。由于目前只提供法语版本,我想了解一下您是否对以其他语言发行感兴趣。
联系信息页面将帮助您给我提供您的观点。请随时访问这里,询问您关于站点内容的任何问题。
一系列练习的目的是用来巩固学到的项目管理知识。这些练习将涉及到项目管理的各个层面 - 包括提供报价、制定计划、项目跟踪以及质量控制等。
此站点发布的某些信息只有在注册后才可以访问。您可以在以下位置注册。 (登录信息将通过电子邮件发送给您。如果您在一小时内没有收到电子邮件,请检查您的垃圾邮件文件夹或者给我发送一封电子邮件。)
