结论

leader

总之,项目经理扮演的角色是相当重要的,尤其在大型项目或涉及多个组件的项目中。拥有此角色的人员可能不具备此处提到的全部阶段所需的专门知识,但是他们必须具有足够的技能来正确地识别这些基本任务,这些技能包括正确的分析、制定利润漂亮的预算、计划正确的步骤、选择适当的资源、监控项目,以及将需要的组件提交给客户。

当然,沟通技能也是必不可少的。项目经理的一个主要目标是,对于客户扮演一个内部的联系人,并且在涉及的众多人员之间扮演中间人。项目经理还必须在相关的每个人之间沟通指导说明以及传递信息时予以更多的关注。

将项目经理的工作呈现给未来的翻译人员

books

正如我们前面所讲的,很大一部分独立的专业翻译成员为翻译机构提供服务。他们通常与一个或多个项目经理联系。在某些情况下,他们只是被分配到某个项目的翻译人员,而另一方面,他们工作在一个比较大的团队中。一般情况下,这些团队是“虚拟的”,这意味着不同的成员之间实际上从不会相见,他们甚至不清楚工作于同一项目的其他人员的数目、姓名以及详细信息。

在这种项目中,翻译人员的位置可能很快变得相对模糊。对于翻译人员本身,他们在完成整个项目的过程中很难确切知道自己的位置。

翻译人员通常在家中工作,他们大部分处于与整个过程“隔离”的状态。对于翻译人员来讲,清楚地知道其确切角色以及了解项目经理提出的某些指导说明或者需求,通常非常困难甚至是不可能的。为什么使用并保持这种或那种文件格式如此重要?为什么需要特定的机器设置来执行给定的翻译任务?真有必要遵照有时定义到具体小时的那些时间限吗?由于分配的主要工作是语言方面,翻译人员可能不时地询问这样的问题,而不能整体上更多地领会成功完成项目中特定点的重要性。

翻译学校内目标课程中的项目管理简介使得未来的翻译人员能够了解他们将要进入的专业领域以及他们参与到大型项目的重要性。

除此之外,了解项目经理的一些原因对于自由翻译者来讲并不是毫无用处。明示其准确性和专业性,特别在准备评估或制定费率计划时,可能会更容易地得到自由翻译人员的支持。了解项目管理如何实施还可以说服将来的翻译人员拓宽其专业活动,例如与其他翻译人员联成网络,甚至与技术顾问联成网络,知晓在大型项目中他们无法单独完成而需要紧密协作。所以,在这种情况下,为什么不“作为一个团队”,然后与客户直接签订合同以获得更多的好处呢……

项目管理是翻译行业中一个广为人知的概念。在客户公司或翻译机构中,那些作为市场中主要联系人的人员通常被称为“项目经理”。在翻译行业中,尽管他们不是必需的,但是他们是实实在在的财富。毫无疑问,有目的的进行培训,通过更好的理解所参与的过程,使翻译成员在翻译行业迅速成长,这将会成为这些人员未来职业生涯的主要优势。


Publication: Matis, Nancy. 2005. La gestion de projets de traduction et sa place dans la formation de traducteurs, Équivalences, number 32/1 2005 - "La traduction à l'heure de la localisation" HEB, Haute École de Bruxelles, 47-62.