Translation Project Management – 2nd part: Volumes and other counts

2 hours (13:00 CET)
Registration needed
ProZ logo


1. Introduction
2. How this webinar relates to the analysis stage of translation projects 
3. Volume of text to be translated

a) Support media
b) Counting accuracy
c) Program used
d) Computer-aided translation tools
e) Miscellaneous

4. Number of pages to be reworked for layout purposes

a) Need for any potential layout work
b) Program to be used
c) Complexity of the task

5. Number of illustrations to localize

a) Cultural adaptation
b) Simple overwriting
c) Faking
d) Screen captures

6. Hours to estimate

a) Tasks concerned
b) Risks

7. Conclusion of this second part


ProZ - TPM



Add new comment