OTAN/NATO
Job title
Coordinator, Translation Tool and Content Management

Job description

Coordinator, Translation Tool and Content Management

 

The post of Coordinator, Translation Tool and Content Management has been advertised with a reference number of  240351.  

Please find attached the VN for your reference.

You may find below the link of the post (English and French version) to TALEO:

https://nato.taleo.net/careersection/2/jobdetail.ftl?job=240351&lang=en or https://nato.taleo.net/careersection/2/jobdetail.ftl?job=240351&lang=fr

MAIN ACCOUNTABILITIES

Expertise Development

Keep a thorough technological watch to be aware of progress that could benefit the Translation Service. Adapt her/his competencies to keep up with developments in the IT environment, especially translation tools and AI-based tools. Participate in the training of members of the TS in the use of translation tools. Update the Service’s linguistic databases whenever necessary. Contribute to the maintenance of the TS’ web portal. Constantly seek ways to be faster, better and more effective at managing information and using office software tools. Assist or stand in for the other members as needed.

Project Management

Create and maintain translation memories, provide support with translation projects and document alignment. Respond to user questions regarding the operation of existing translation tools and assist the NATO Communications and Information Agency (NCIA) in troubleshooting problems.

Stakeholder Management

Provide immediate first-level support to members of the TS, and act as the point of contact with the NCIA in the event of breakdowns of desktops, networks or processes, and for providing an initial diagnosis to facilitate rapid intervention by the NCIA. Maintain a close working relationship with, and apply all technical instructions given by the ICTM.As part of the technological watch remit, maintain a network of contacts with the international community of translation tools specialists.

Information Management

Contribute to the management of the permissions on translators’ folders and files on NATO networks, to allow TS staff to perform their daily duties. Be tactful, diplomatic and discreet, as the job gives access to personal and confidential information.

Knowledge Management

Gather, file and update all information pertaining to the setting up and use of translation tools in the Service. Manage a library of procedures and tools settings documents made easily accessible to colleagues.

Perform any other related duty as assigned.

 

 

Add new comment