Illustration

Master « Traduction et industries de la langue »
Cours : Introduction à la localisation (+ GP)
DESCRIPTION
Partie « localisation de logiciels »
- Localisation de logiciels - Approche linguistique
- Utilisation et création d'un Guide de style
- Présentation et localisation de divers types de fichiers logiciels
- Localisation de fichiers logiciels à l'aide d'un outide développement (Microsoft VC++)
- Localisation de fichiers logiciels à l'aide d'un outide localisation (Alchemy Catalyst)
- Procédure de testing de logiciels localisés et rédaction d'un rapport de bogues
- Présentation des fichiers d'aide en ligne
- Compilation/testing/débogage de modules d'aide en ligne
- Localisation d'illustrations (Adobe Photoshop)
- Mise en page de documents à l'aide de différents logiciels (Microsoft Word, Adobe FrameMaker)
- Localisation d'animations Adobe Flash
- Préparation de divers types de fichiers
Partie « localisation de sites web »
- Définition du périmètre des concepts « web », « internet », « multimédia »
- Notions élémentaires : réseau local, adressage TCP/IP et services applicatifs types (courrier et transfert de fichiers FTP)
- Notions client-serveur (http, serveur, navigateur) et protocole d'adressage web (URL)
- Éléments d'historiographie
- Éléments fondamentaux du langage de balisage XHTML
- Outils de base pour le traducteur (TAO et autres)
- Traduction d'un site web statique
- Interactivité : formulaires
- Délimitation et traitement des éléments non-HTML
- Web dynamique : concept de langage de script (côté client/côté serveur)
- Web applicatif : notions de systèmes de base de données
Partie « gestion de projets de traduction »
- Présentation du cycle de vie d'un projet de traduction en tant que sous-traitant et/ou gestionnaire de projet
- Identification et analyse d’un projet
- Mise au point d'un planning
- Préparation du devis et des bons de commande
- Étapes de production du projet
- Lancement d'un projet
- Suivi d'un projet
- Finalisation d'un projet
- Constitution des équipes et gestion des ressources
- Gestion des fichiers
- Gestion du feedback
- Gestion financière (budget, facturation, marges brutes)
Note: Paul Muraille teaches the second part on "Website localisation" (21 hours)
Program